Patient: "What are the chances of my recovering doctor?" Doctor: one hundred percent. Medical records show that nine out of ten people die of the disease you have. Yours is the tenth case I've treated; the others all died."
* Medical records 의학기록 * disease 질병
환자: “제가 회복할 가능성은 얼마인가요, 선생님?” 의사: “100%입니다. 의학기록에 보면 당신이 걸린 병으로 사망한 사람이 열 명 중 아홉 명이라고 나와있습니다. 그리고 당신의 경우 제가 치료한 열번째가 되죠; 다른 사람들은 모두 사망했거든요”
→ Punch Line!! * 열명 가운데 아홉 명(nine out of ten people)이 사망하는 병인데, 이 환자가 열번 째 사람이므로 회복할 확률이 100%라구요?! 아홉 명이 이미 죽었으니 통계치는 다 채운 셈이군요. 살아 남을 확률이 10%에 이 환자가 든다는 말이군요. 이상한 계산식이지만, 얼추 말이 되는 듯하네요. ^^
Since Mrs. Boman __________ as vice president of the committee, she has hardly been seen in her office.
(A) was elected
(B) elected
(C) have been elected
(D) elects
In box 3 of the application, please give any _________ of the specific time and day when you are most avaliable for a job interview.
(A) indication
(B) indicated
(C) indicative
(D) indicator
정답: (A) - (A)
장마전선 북상...중부 많은 비 / ‘장마’를 영어로는?
rainy season 장마 (=monsoon)
The unusually early hot weather will subside no later than Wednesday when the country enters rainy season. (The Korea Herald 2011-06-20) 비정상적으로 일찍 시작된 무더운 날씨는 장마에 접어들면 늦어도 수요일에는 기세가 한풀 꺾일 것이다.
그는 장마철이 지나면 양복에 습기가 차고 곰팡이가 생길 수 있다고 했다.
He said that suits might be moist and moldy after a rainy season.
* suit 양복 * moist 축축한, 습한, 습기 있는 * moldy 곰팡이가 핀, 곰팡내 나는