생활영어와회화

슬픔을 표현하는 한마디

신문기자 2010. 5. 18. 12:07

슬프고 괴로운 마음을 표현할 때

오늘의 표현

듣기
I feel miserable.
(비참한 기분이 들어.)

그 밖에 슬프고 괴로운 마음을 표현할 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 대화 속에서 살펴볼까요?

Dialogue 1 듣기
A: What’s up with you? You don’t look so hot.
B: I don’t know. Just one of those days where you feel like the sun will never shine again.
해석
A: 무슨 일 있어? 기분이 썩 좋아 보이지 않는구나.
B: 나도 잘 모르겠어. 왠지 다시는 태양이 뜨지 않을 것 같은 그런 날이야.
Dialogue 2 듣기
A: I don’t know what to do. She’s been so despondent since Jack passed away.
B: Well, I think the only thing we can do is be there for her and try to cheer her up whenever possible.
해석
A: 내가 어찌 해야 할지 모르겠다. 잭이 세상을 뜬 후로 그녀는 굉장히 낙심해 있어.
B: 글쎄, 우리가 할 수 있는 일은 그냥 곁에 있어 주고, 가능할 때마다 기분을 북돋워 주는 것뿐인 것 같아.
More expressions
He’s got a heavy heart.
그는 무거운 심정이야.
I’m still hurting from the loss.
상실감에 난 아직도 마음이 아파.
Have you ever cried during a movie?
영화를 보다가 울어 본 적 있니?

슬프고 괴로운 마음을 표현할 때

오늘의 표현

듣기
I feel miserable.
(비참한 기분이 들어.)

그 밖에 슬프고 괴로운 마음을 표현할 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 대화 속에서 살펴볼까요?

Dialogue 1 듣기
A: What’s up with you? You don’t look so hot.
B: I don’t know. Just one of those days where you feel like the sun will never shine again.
해석
A: 무슨 일 있어? 기분이 썩 좋아 보이지 않는구나.
B: 나도 잘 모르겠어. 왠지 다시는 태양이 뜨지 않을 것 같은 그런 날이야.
Dialogue 2 듣기
A: I don’t know what to do. She’s been so despondent since Jack passed away.
B: Well, I think the only thing we can do is be there for her and try to cheer her up whenever possible.
해석
A: 내가 어찌 해야 할지 모르겠다. 잭이 세상을 뜬 후로 그녀는 굉장히 낙심해 있어.
B: 글쎄, 우리가 할 수 있는 일은 그냥 곁에 있어 주고, 가능할 때마다 기분을 북돋워 주는 것뿐인 것 같아.
More expressions
He’s got a heavy heart.
그는 무거운 심정이야.
I’m still hurting from the loss.
상실감에 난 아직도 마음이 아파.
Have you ever cried during a movie?
영화를 보다가 울어 본 적 있니?

슬프고 괴로운 마음을 표현할 때

오늘의 표현

듣기
I feel miserable.
(비참한 기분이 들어.)

그 밖에 슬프고 괴로운 마음을 표현할 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 대화 속에서 살펴볼까요?

Dialogue 1 듣기
A: What’s up with you? You don’t look so hot.
B: I don’t know. Just one of those days where you feel like the sun will never shine again.
해석
A: 무슨 일 있어? 기분이 썩 좋아 보이지 않는구나.
B: 나도 잘 모르겠어. 왠지 다시는 태양이 뜨지 않을 것 같은 그런 날이야.
Dialogue 2 듣기
A: I don’t know what to do. She’s been so despondent since Jack passed away.
B: Well, I think the only thing we can do is be there for her and try to cheer her up whenever possible.
해석
A: 내가 어찌 해야 할지 모르겠다. 잭이 세상을 뜬 후로 그녀는 굉장히 낙심해 있어.
B: 글쎄, 우리가 할 수 있는 일은 그냥 곁에 있어 주고, 가능할 때마다 기분을 북돋워 주는 것뿐인 것 같아.
More expressions
He’s got a heavy heart.
그는 무거운 심정이야.
I’m still hurting from the loss.
상실감에 난 아직도 마음이 아파.
Have you ever cried during a movie?
영화를 보다가 울어 본 적 있니?

듣기
I feel miserable.
(비참한 기분이 들어.)

그 밖에 슬프고 괴로운 마음을 표현할 때 쓸 수 있는 영어 표현들을 대화 속에서 살펴볼까요?

Dialogue 1 듣기
A: What’s up with you? You don’t look so hot.
B: I don’t know. Just one of those days where you feel like the sun will never shine again.
해석
A: 무슨 일 있어? 기분이 썩 좋아 보이지 않는구나.
B: 나도 잘 모르겠어. 왠지 다시는 태양이 뜨지 않을 것 같은 그런 날이야.
Dialogue 2 듣기
A: I don’t know what to do. She’s been so despondent since Jack passed away.
B: Well, I think the only thing we can do is be there for her and try to cheer her up whenever possible.
해석
A: 내가 어찌 해야 할지 모르겠다. 잭이 세상을 뜬 후로 그녀는 굉장히 낙심해 있어.
B: 글쎄, 우리가 할 수 있는 일은 그냥 곁에 있어 주고, 가능할 때마다 기분을 북돋워 주는 것뿐인 것 같아.
More expressions
He’s got a heavy heart.
그는 무거운 심정이야.
I’m still hurting from the loss.
상실감에 난 아직도 마음이 아파.
Have you ever cried during a movie?
영화를 보다가 울어 본 적 있니?

'생활영어와회화' 카테고리의 다른 글

Old habits die hard.  (0) 2010.06.29
닭고기를 준비하는 방법  (0) 2010.05.31
위로할 때 표현하기  (0) 2010.05.18
영화에 대하여  (0) 2010.05.06
자동차 사고  (0) 2010.05.06